28.7.10

las ardillas



Cesta de fresas y mañanas de estrella de Hollywood con  gafas de 995 yens para proteger mi mirada de millón de dólares en este barrio residencial donde el cielo es siempre  perfectamente azul. Croissants means happiness en mi idioma, aunque sea una dimensión desconocida la de vuestras carreras universitarias y brillantes futuros con hijos rubios de ojos claros. Bocados libaneses frente a la piscina, con el mazda descapotable y un barco de vela para deslizarse en invierno por el río helado. Françoise colecciona bande desinée desde que su hermano abrió la que hoy es la tienda de cómics más grande de todo Paris. Pero sólo producto nacional, que Hugo Pratt siempre fue insuperable, aunque pude leer el apellido Manara en el canto de algún ejemplar. El mismo estilo pero con el furor italiano de por medio y digo furor por no decir erotismo rezumante en la cara de sus chicas, como en los sueños de Conrado, tan obvio que aburre a pesar del alcohol en vena. Angelina y el arte de conquistar el corazón de todos los hombres.  
Abandonar las mansardas y  a los pervertidos pederastas que, de tan jodidos, no saben tampoco a dónde ir. Como yo, pero distinto. 
La gente  olvida que "you cannot feed the wildlife" , pero no de tomar  pastillas para los ovarios como lichis. 
what does it mean? seriously, what does it mean?

No hay comentarios:

Publicar un comentario